首页 > 网络热点 > 正文

这才是真正的翻译官!张璐翻译古诗词《离骚》迷翻网友!

【PConline 资讯】每年的两会记者会,台上美女翻译总能引来大家注意。被称作“樱桃小丸子”的美女翻译张璐,曾因翻译古诗词《离骚》瞬间走红。据悉,张璐曾经连续七年担任总理记者会翻译,她翻译的古诗词更是让圈粉无数。


(更正:“苟利国家生死以,其因祸福避趋之”译文:I shall dedicate myself to the interests of the country in life and death irrespective of personal weal and woe.)

据介绍,在2010-2016年间,张璐连续七年担任总理记者会翻译,她不仅有着清秀的外表,更有着大魔王般的实力!温家宝总理发言时经常会用到诗词名句,“国翻”张璐很流利就翻译出来了。

张璐翻译的视频在网络走红后,不少网友大呼:“有颜值有才华!”、“这才是真正的翻译官”。

网友评论

三日内热门评论文章
热门IT产品
  1. ¥1699
    华为畅享90 Pro Max
    ·
  2. ¥4699
    HUAWEI Mate 80
    ·
  3. ¥5999
    苹果iPhone17
    ·
  4. ¥8999
    苹果iPhone17 Pro
    ·
  5. ¥2399
    iQOO Z11 Turbo
    ·
  6. ¥1999
    vivo Y600 Pro
    ·
  7. ¥3599
    荣耀500 Pro
    ·
  8. ¥3499
    一加Ace 6至尊版
    ·
  9. ¥1399
    荣耀X70
    ·
  10. ¥2199
    REDMI Turbo 5 Max
    ·
为您推荐
  • 相关阅读
  • 业界资讯
  • 手机通讯
  • 电脑办公
  • 新奇数码
  • 软件游戏
  • 科学探索